約 4,457,827 件
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/478.html
THE STAR PLAZA HOTEL 概要 日本語:ザ・スター・プラザ・ホテル 業種:ホテル業 所在地:Burlesque Manganese St. Star Junction, Algonquin (アルゴンクイン、スター・ジャンクション、バーレスク&マンガニーズSt.) 解説 スター・ジャンクションにある高級ホテルのうちのひとつ。 ホテルの下にはお菓子メーカーCANDYBOXの看板がひしめいている。 Grand Theft Auto Chinatown Wars(グランドセフトオート:チャイナタウンウォーズ) ではI m Rich主催のロトくじで当たれば、このホテルのスイートの部屋を隠れ家にすることができる。 外観 内観 GTA CWで手に入れられる隠れ家
https://w.atwiki.jp/bizinbiyou/pages/80.html
店名 Sora 電話番号 043-293-7317 店舗住所 千葉県千葉市緑区おゆみ野3-8-1 店舗までのアクセス JR外房線鎌取駅から徒歩5分 営業時間のご案内 9 30~20 00 最終受付(カット18 30、パーマ・カラー17 30、縮毛矯正・デジタルパーマ16 30). 年末31日最終受付(カット15 00、カラー・パーマ14 00、矯正・デジパー13 00) 定休日 毎週火曜,(12/30、31は営業します) 年始1/1から1/4休み(年始1/5から通常営業します) 取り扱いクレジットカード VISA、JCB、AMEX、MASTER、KYODO、UFJ、UC、DC、ダイナースクラブ、お財布携帯(iD) カット価格 4725円 スタイリスト数 3人 席数 8席 備考 駐車場あり/夜19時以降も受付OK/ドライカット/デジタルパーマ/朝10時前でも受付OK/ドリンクサービスあり/喫煙OK/カード支払いOK/男性スタッフが多い/女性スタッフが多い/個室あり/キッズスペースあり/DVDが見られる/お子さま同伴可 ▼あざみ野・溝の口・たまプラーザのその他の美容院 b・Hair Dressers 溝ノ口店 Neolive anie 溝ノ口店 Neolive11 溝ノ口駅前店 MerryLand 宮崎台店 gecca C-LOOP UNITED gross Alaine hair design Neolive3 溝ノ口店 insence たまプラーザ gita たまプラーザ店 QUATRO 溝の口店 Lampara League bis あざみ野店 shu.ha.ri.. League 宮崎台店 Hair&make Oggi たまプラーザ SHIDO Hair&make Oggi 溝の口 ピュアモード イメージア たまプラーザ店 QUATRO たまプラーザ店 az JOY美容室 宮前平店 ヘアブティック BOZ-1 溝の口店 melange-CLAIRE hairstudio ルジャルダン あざみ野店 イメージア あざみ野店 ヘアメイク アンリ Diaz Of HAIR 鷺沼店 Ash たまプラーザ店 ROSINANTE Anagram Of HAIR 宮崎台店 Ash 鷺沼店
https://w.atwiki.jp/macinakapiano/pages/677.html
Cattleya plaza 写真未入手 演奏可能時間 10 00 - 19 00 設置期間 2021年2月8日 - 2021年2月10日 設置場所 神奈川県横浜市中区伊勢佐木町 アクセス <JR京浜東北線> ・関内駅から徒歩5分 ・桜木町駅から徒歩12分 <横浜地下鉄ブルーライン> ・関内駅から徒歩5分 <京急本線> ・日ノ出町駅から徒歩10分 <東急東横線・みなとみらい線> ・馬車道駅から徒歩11分 <空港・各方面からのアクセス> ・羽田空港から ・名古屋から ・金沢から ・横須賀から ・東京から 設置ピアノ ヤマハ アップライト 設置環境 屋外 近隣のまちなかピアノ マリナード地下街 東へ徒歩2分。 その他 ・2020年は、12月13日 - 2020年12月27日に 設置していた。 ・2021年は、1月12日開始を予定していたが 2月8日以降に延期された。 関連リンク
https://w.atwiki.jp/towerunitejp/pages/55.html
TypingDerby PLAZAで遊ぶことができるタイピングゲーム。 ミスをせずに連続で入力していくと速度が上昇する。 Tips 単語を入力したらSpaceキーを押すことで次の単語に行く。 大文字や記号も当然Shiftを押しながら入力しないといけない。 初めてやる人で、一番最初の大文字でShiftを押さずに入力しようとして全く先に進めない人がよくいるので注意。 ブラインドタッチが可能で、日本語のタイピングで秒間5キー以上の速度で打てる人でないと完走はかなり厳しい。 お題の文章は80~110単語程度のものがランダムに選ばれ、単語が多い、もしくはやたら長い単語が連続で出てくる文章になると秒間8キー程度の人でもギリギリゴールになるほど難しい。 2人以上いないとポイントもユニットもかなりマズくなるので、周回するならソロは避けたいところ。 もしもポイントを稼ぎたいけどタイピングに自信がないという人は、ゴールできなくとも10コンボ以上繋げられるように尽力しよう。 10コンボ達成できれば貰えるポイントが増え、それ以上のコンボを取れればユニットが増える。 獲得ユニット一覧 説明 獲得U Thanks For Playing TypingDerbyを1ゲームプレイする 100 50+ Words With No Errors 50単語以上ノーミス 600 25+ Words With No Errors 25単語以上ノーミス 150 10+ Words With No Errors 10単語以上ノーミス 80 5+ Words With No Errors 5単語以上ノーミス 40 First Place 優勝 300 Second Place 2位 200 Third Place 3位 100 Finished 完走 100
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/954.html
【Tags Luka Rin Toraboruta-P tI S】 Original Music title ソラトバズ English music title I Don t Fly Romaji music title Sora Tobazu Music Lyrics written, Voice edited by トラボルタP (Toraboruta-P) Music arranged by トラボルタP (Toraboruta-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), Chorus by 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): The flightless bird envies the flying birds Looking up to the huge sky, The bird laments over who it is Ah, everyone else is so fortunate Why only am I with these wings Those who can gracefully fly high Are passing me one by one I don t care, that s life But I m just pretending to be strong To be honest I can t fully accept it... The flightless bird noticed Recently that all it said were complaints Depressed and bowing down its head, It stared at its feet Ah, that s right! I do have These feet to move ahead Crossing over fields and mountains Kicking up some dirt I bravely step forward Step by step Those who can fly, those who can walk fast Are yet passing me by Go ahead, don t worry about me Everybody should go at their own pace I can neither fly nor walk fast I won t stop I ve made up my mind on that Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tobe nai tori wa omou toberu yatsu tte īnā ōzora o nagame te tobe nai mi o nageku ah nande minna zurui ya nande boku dake konna tsubasa de umareta nda sora toberu mono yūga ni takaku tsugitsugi boku o oi koshite iku yo ki ni shite nai sa sonna monda to tsuyogatte iru kedo hontō wa tsurai nda... tobe nai tori wa omou saikin guchi bakari dā shonbori kubi kashige ashimoto o nagameta ah sō datta nda boku datte motte ita nda mae ni susumeru kono ryōashi o no o koe yama koe daichi o kette kiri tto ī kao de ippo zutsu sora toberu mono ayumi hayai mono sore demo boku o oi koshite iku yo o saki ni dōzo boku ni kamawazu jibun no hohaba de minna ikeba ī sora tobezu tomo ayumi osoku tomo susumi tsuzuke yō to boku wa kimeta nda [Toraboruta-P, ToraborutaP]
https://w.atwiki.jp/plaza/pages/14.html
不在メール I am out of the office from December 27th to January 7th, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはBobさんまでご連絡頂きますようお願い致します。 Dear sir/madam,I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvinience. 現在、XXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。 Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8 March 2007. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXXX, please contact Ms Janet. For other items, please contact Paul. ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2007年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXXに関する急用についてはMs Janetまで、その他についてはPaulまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am out of the office until February 5th and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact Bob for urgent matters. 2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはBobさんまでご連絡頂きますようお願い致します。 I am on a business trip and I shall be back on April 23rd. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters +0000000000 I am out of the office and will back on 20-Feb-2007.If you need immediate assistance please contact Bob or Tom.Thank you. ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはBobまはたTomにご連絡ください。よろしくお願い致します。 I will be out of the office on vacaton Friday April 13, returning Monday April 16. 4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。 I am on holiday and will be returning on the 30/07/07. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message. 2007年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/323.html
PANORAMIC 概要 日本語:パノラミック 業種:製造業(電化製品) 所在地:Bismarck Ave. Lorimar St. Hatton Gardens, Algonquin (アルゴンクイン、ハトン・ガーデンズ、ビスマルク・アベニュー&ロリマー・ストリート) 解説 家電メーカー。 Playboy Xの自宅に置いてある大型液晶テレビやニコの隠れ家のDVDデッキ等はこのメーカーのもの。 社名は「世界を広い目線で見る=パノラマ」という意味でつけられているのだろうか? モデルはもちろん今や世界で有名なPanasonicである。 ちなみにアルゴンキンの東には"PANORAMIC"と書かれた2つの高層ビルがある。本社だろうか。 外観 ハトン・ガーデンズ支社(本社?) 製品 プレイボーイ・X(Playboy X)の家に置かれているテレビ エリザベータ(Elizabeta)の家に置かれているテレビ ニコ(Niko)の隠れ家に置かれているDVDデッキ 業務用カメラ タクシー無線機
https://w.atwiki.jp/wildvivi/pages/118.html
#ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (sorasta.jpg) 名前 sorasta 愛称 ソラ 職業 戦士 LV 82 性別 ? 誕生日 --月 --日 血液型 -- コメント メイン精霊で、野球が好き。 区切り
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/2364.html
Sora【srb】 ソーラー語 00 Austro-Asiatic 01 Munda 02 South Munda 03 Koraput Munda 04 Sora-Juray-Gorum 05 Sora-Juray Latin script【Latn】 Oriya script【Orya】 Sora Sompeng script【Sora】 Telugu script【Telu】 《現》living language インド【IN】 言語名別称 alternate names Sabara Sabar Saonras Saora Saura Savara サヴァラ語 Sawaria Shabari Soura Soːra Swara サオロ語 ソラ語 方言名 dialect names 表記法 writing Latin script【Latn】 Oriya script【Orya?】 Sora Sompeng script【Sora?】 Telugu script【Telu?】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/492.html
【Tags Awa'awa-P G Miku tS】 Original Music title ごめんなsorry English music title Sorrysorry Romaji music title Gomen nasorry Music Lyrics written, Voice edition by あわあわp (Awa awa-P) Music arranged by あわあわp (Awa awa-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Sorry Really sorry Tera-sorry Soz In all the language in the world I wanna put my apology into words But I m afraid I can only understand Thai Sorry Really sorry Tera-sorry Soz I ll use emoticon or something So forgive me please Please forgive me Let me add just a few words to conclude "Accept my apologisorry" Sorry for smashing Das Nachtpfauenauge Sorry for writing you a fake love letter Sorry for inviting you in a dangerous occult Sorry, sorry, in many ways Sorry for my passing the entrance exams for collage alone Sorry for not telling it to you soon Sorry for licking your recorder Sorry that the song doesn t have the second bridge Sorry Really sorry Tera-sorry Soz I wanna tell you "sorry" in a lost language But I m afraid it s already been lost Sorry Really sorry Tera-sorry Soz I ll use emoticon or something So forgive me please Please forgive me Let me add just a few words to conclude "Accept my apologisorry" I ll jump, land, kneel and bow until my forehead touches the ground Gomennasorry Hey, be together [Translation Notes] Das Nachtpfauenauge A kind of moth. Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): gomen maji gomen tera gomen sa-sen sekaijuu no gengo de suman wo tsutaetaindakedo ainiku tai go shika wakaranai yo gomen maji gomen tera gomen sa-sen m(≧д≦)n kaomoji toka tsukeru kara yurushite onegai onegai yurushite saigo ni hitokoto dake suimasorry kujakuyamamayu kowashite gomen nise no rabureta- kaite gomen yabai shuukyou sasotte gomen nanka iroiro gomen gomen daigaku ore dake ukatte gomen shibaraku sore damattete gomen riko-da- no saki namete gomen nanka Bmero mo nakute gomen gomen maji gomen tera gomen sa-sen ushinawareta gengo de suman wo tsutaetaindakedo ainiku ushinawarechatteru yo gomen maji gomen tera gomen sa-sen m(≧д≦)n kaomoji toka tsukeru kara yurushite onegai onegai yurushite saigo ni hitokoto dake suimasorry janpingu dogeza gomenasorry nee be together [Awa awa-P, Awa Awa-P, Awaawap, Awaawa-P]